![](https://genteylengua.com/wp-content/uploads/2022/10/group.png)
1.450.000.000 PERSONAS
Todavía no tienen la Biblia entera en su idioma
![](https://genteylengua.com/wp-content/uploads/2022/10/bible.png)
1.680 IDIOMAS
Necesitan que un proyecto de traducción de la Biblia comience
![](https://genteylengua.com/wp-content/uploads/2023/02/sign-language-1.png)
350+ LENGUAS DE SIGNOS
SIguen esperando una traducción de la Biblia en video
La Promotora Española de Lingüística (PROEL)
Formamos y co-enviamos, con iglesias locales, a cristianos que quieren usar sus dones para el Señor en la traducción de la Biblia para que cada persona pueda tener y entender la Palabra de Dios.
Dar la Palabra de Dios a una comunidad que nunca la ha tenido en su lengua suele involucrar el desarrollo de un sistema de escritura, la traducción, la alfabetización, y la creación de materiales que avanzan el uso de las Escrituras en la comunidad.
El desarrollo de las lenguas y la traducción de la Biblia tienen efectos prácticos y profundos, y así mostramos el amor de Cristo a las personas individuales, las comunidades enteras, y las generaciones venideras.
Un proyecto de traducción de la Biblia involucra mucho mas que la traducción misma, requiere de equipos con contables, lingüístas, profesores, informáticos, diseñadores… etc.
![](https://genteylengua.com/wp-content/uploads/2022/10/wholistic-translation-icons.png)
Un proyecto de traducción de la Biblia involucra mucho más que la traducción misma, requiere de equipos con contables, lingüístas, profesores, informáticos, diseñadores… etc.