¿Por qué traducir la Biblia?

La tarea que nos enfrenta es grande…el poder que nos respalda es aún mayor.

¿Qué conlleva?

Información general

Sí, hay todavía 1680 lenguas en el mundo que no tienen NADA de las escrituras traducidas y que necesitan un proyecto de traducción de la Biblia. Hay 1248 lenguas que tienen porciones de la Biblia traducidas, otros 1617 que tienen un Nuevo Testamento traducido, y solo 724 lenguas que tienen una traducción de la Biblia entera. (Datos de 2022, visita wycliffe.net para las estadisticas más actualizadas.)

Sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam.
¿Has podido entender algo aqui, de Juan 3:16 en Latín? Cuando Reina y Valera tradujeron la Biblia al español hace más de cuatro siglos, la Biblia se había conocido principalmente en Latín durante mil años. ¿Y cómo estaría la iglesia hoy, si aún la Biblia nunca hubiera sido traducido al español?
La plantación de iglesias y el discipulado son importantes, pero la Palabra de Dios es la semilla que hace falta plantar para que crezcan iglesias y discípulos.